option
Questions
ayuda
daypo
search.php
ERASED TEST, YOU MAY BE INTERESTED ON Filologia romanza MANTOVANI modulo4
COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Filologia romanza MANTOVANI modulo4

Description:
lezioni 37-48

Author:
AVATAR
GR2023
Other tests from this author

Creation Date:
05/05/2024

Category: Others

Number of questions: 111
Share the Test:
New CommentNuevo Comentario
No comments about this test.
Content:
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? nel passaggio dal Galles alla Cornovaglia, il racconto si sarebbe arricchito con i personaggi di Marco e Isotta, non originariamente presenti secondo Bédier, il nucleo delle narrazioni francesi del XII secolo sarebbe stato concepito in un ambiente cristiano, anglonormanno nel passaggio dall'area insulare al continente, la materia avrebbe subito contaminazioni con il mito classico il primo stadio evolutivo delle narrazioni tristaniane si situerebbe in Galles e Cornovaglia.
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? l'inserzione di Marco e Isotta potrebbe essere un particolare di origine orientale la leggenda sarebbe il frutto combinato di materiali circolati oralmente e versioni scritte, come quella di Breri secondo Gaston Paris, la leggenda sarebbe frutto della combinazione di elementi celtici ed elementi di derivazione folklorica un primo stadio della leggenda sarebbe scozzese, e farebbe riferimento alle imprese di un condottiero dell'VIII secolo.
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? secondo Gaston Paris, la materia tristaniana avrebbe avuto un'origine orientale Joseph Bédier riteneva che il carattere e lo spirito della leggenda fossero principalmente francesi secondo Bédier, l'analisi dei toponimi dimostrerebbe che la leggenda è opera di giullari continuamente viaggianti tra le isole britanniche e il continente tra gli esperti, l'opinione maggioritaria è che la saga abbia avuto origine da una matrice celtica.
Il nome Tristano è di origine bretone, continentale è la rietimologizzazione di un nome di origine scozzese è di origine orientale ha le sue radici nel mito classico.
Quale di questi non è un elemento originariamente presente nella saga tristaniana? le capacità del protagonista come cantore e musico la storia della liberazione di un popolo dalla schiavitù di un gigante il racconto di un aithed, di un rapimento a scopo dinastico l'attribuzione al re delle "orecchie di cavallo".
La leggenda tristaniana, nel suo sviluppo narrativo si sviluppa in modo unitario, con il racconto dell'amore per Isotta dalle Bianche Mani che precede il racconto del matrimonio con Isotta la Bionda è bipartita, con una parte sulle imprese di Tristano che è successiva al racconto dell'amore con Isotta è bipartita, con una parte sulle prime imprese dell'eroe che precede il racconto dell'amore con Isotta si sviluppa in modo unitario, dalla nascita di Tristano al suo matrimonio con Isotta, moglie di re Marco.
Quale di queste informazioni relative al personaggio di Tristano non è corretta? è maestro nell'uso delle armi e dell'arpa sposa una donna di nome Isotta muore dopo un duello con un gigante, ferito da una spada avvelenata è figlio di un re scozzese e nipote di un re della Cornovaglia.
Quale di queste non è una caratteristica della saga tristaniana? ha un materiale narrativo univoco, poco flessibile e combinabile ha una sua notorietà presunta rivendicata dagli autori delle varie versioni ha funzionato come ipotesto di altre opere letterarie è ripetibile ed è circolata in varie versioni.
La versione di Béroul è detta "cortese" è detta "lirica" è detta "avventurosa" è detta "comune".
Quale di queste affermazioni sulla versione di Béroul non è esatta? introduce nella narrazione alcuni elementi di avventura e di violenza è condizionata dai contatti con la lirica dei trovatori limita la durata del filtro a tre anni presenta debiti strutturali con le narrazioni epiche.
La versione di Thomas è detta "romanzesca" è detta "epica" è detta "lirica" è detta "comune".
Quale di queste affermazioni sulla versione di Thomas non corrisponde al vero? è molto attenta alla fenomenologia amorosa dei personaggi riduce, rispetto al romanzo di Béroul, lo spazio dell'azione lascia grande spazio all'introspezione dei personaggi mostra una grande attenzione per le questioni feudali.
Quale di questi autori, nelle sue opere, non mostra di conoscere la saga tristaniana Il trovatore Cercamon Il trovatore Raimbaut d'Aurenga Il romanziere Gautier d'Arras Il cantastorie Breri.
Quale di queste affermazioni sulla saga tristaniana non è esatta? Esistono più versioni concorrenti della storia, tra le quali scegliere Alcune opere in versi, nella seconda metà del XII secolo, costituiscono una risposta diretta alla storia tristaniana Alla metà del XII secolo, la leggenda si è emancipata dalla sua matrice celtica, che è quella di una storia d'amore adultero Dopo la metà del XII secolo, i romanzi in versi tristaniani sono un modello per la narrativa cortese.
Raimbaut d'Aurenga in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore opta per l'allontanamento dalla propria dama in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore richiede alla propria dama il pegno amoroso tipico della lirica dei trovatori in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore richiede alla dama di fingere come Brangania in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore si colloca al di fuori dello spazio cortese.
Bernart de Ventadorn con la canzone della lauzeta scrive un comjat, una canzone di commiato invia la canzone della lauzeta a Chrétien de Troyes, chiamandolo con il soprannome Carestia sceglie, in Can vei la lauzeta mover, di congedarsi dalla sua dama, ma di non rinunciare all'amore nella canzone della lauzeta si pone come il campione dell'ortodossia cortese.
Il soprannome Tristan è dato da Bernart de Ventadorn a Chrétien de Troyes è dato da Bernart de Ventadorn a Raimbaut d'Aurenga è dato da Chrétien de Troyes a Raimbaut d'Aurenga è dato da Raimbaut d'Aurenga a Bernart de Ventadorn.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes afferma di non essere mai stato "avvelenato" da Tristano Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes ristabilisce i confini dello spazio cortese Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes replica alle posizioni tristaniane espresse nel Cligés Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes esorta al rispetto della mesure.
Nella canzone Non chant per auzel ni per flor, Raimbaut d'Aurenga richiede in dono alla sua donna la sua verginità il suo mantello il suo anello il suo amore.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "comune"? il Tristan di Goffredo di Strasburgo la Folie Oxford il Lai du Chievrefoil di Marie de France il Tristrant di Eilhart von Oberg.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "comune"? il Tristan di Goffredo di Strasburgo il Tristan en prose la Tristrams saga norrena la Folie del manoscritto di Berna.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "cortese"? la Folie Oxford il Tristrant di Eilhart von Oberg il Lai du Chievrefoil di Marie de France il Tristan menestrel di Gerbert de Montreuil.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "cortese"? il Tristrant di Eilhart von Oberg il Tristan di Goffredo di Strasburgo il Tristan en prose il Tristan menestrel.
Quale di queste versioni della storia tristaniana ha origini nordiche? il Sir Tristrem il Tristan als Mönch il Tristrant di Eilhart von Oberg la Tristrams saga ok Isöndar.
Una prima stabilizzazione in forma scritta della leggenda tristaniana si ha all'inizio del XII secolo, in area celtica alla metà del XIII secolo, in area anglo-normanna alla metà del XII secolo, in area francese alla metà del XIII secolo, in area francese.
Secondo Arianna Punzi, l'ur-Tristano era costituito dal racconto delle sole imprese eroiche, senza il racconto del filtro e dell'innamoramento coincideva con la cosiddetta versione "secondo Breri", che risulterebbe la più autorevole presentava alcune sezioni narrative successivamente passate nelle sue continuazioni presentava elementi di tipo accessorio che potevano cambiare senza compromettere la trama.
Quale di queste affermazioni è falsa? Bédier realizzò uno stemma che mostrava la derivazione delle narrazioni tristaniane da un archetipo Secondo Bédier, una moltitudine di racconti circolati intorno a Tristano si sarebbero cristallizzati in una saga Bédier, basandosi sulle innovazioni individuali prodotte dalle singole versioni della materia tristaniana, ricostruì il poema-matrice che riteneva perduto Bédier suddivise il racconto tristaniano in 60 episodi, 40 dei quali si ripetono almeno in due o più versioni nello stesso ordine.
Quale di questi elementi non contraddice la teoria bédieriana dell'archetipo tristaniano? la presenza di circa un terzo degli episodi della leggenda in almeno due versioni le possibili contaminazioni reciproche tra testi composti in un arco temporale ristretto l'esistenza dichiarata di versioni divergenti del racconto il soggettivismo alla base della ricostruzione stemmatica.
La circolazione della materia tristaniana avveniva in forma orale avveniva per circolazione di materiale scritto sulle vie dei pellegrinaggi avveniva per copiatura diretta di un modello scritto avveniva per combinazione di episodi.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? La materia tristaniana si è cristallizzata in una saga costituita da un insieme stabile e organico di episodi La materia tristaniana è un mondo narrativo rielaborato sistematicamente dai giullari, come avveniva per l'epica La materia tristaniana è una costruzione che non ha come modello un testo in senso stretto La materia tristaniana presenta una logica e un'armonia strutturale.
Il frammento di Béroul racconta della morte degli amanti racconta l'episodio dell'assunzione del filtro racconta dell'incontro degli amanti nel giardino racconta del duello con il gigante Morholt.
Quale di queste affermazioni è falsa? Nella versione di Béroul, l'attenuazione del potere del filtro non fa venire meno l'amore tra i due amanti Nella versione di Béroul, il filtro ha un potere irreversibile Nella versione di Béroul, il filtro è associato al tema folklorico del "vino di regalità" Nella versione di Béroul, il filtro ha una durata triennale.
Quale di queste affermazioni sul filtro d'amore nella versione di Béroul non corrisponde al vero? dà reciprocità alla condizione dei due amanti mette gli amanti in una condizione di irresponsabilità rispetto alle loro azioni determina la condizione amorosa ma non la sensualità dell'amore rende eroico l'amore dei due amanti.
Quale di queste affermazioni sulla versione di Béroul non è corretta? Il filtro d'amore rende sterile qualsiasi unione che non sia quella di Tristano e Isotta Il filtro d'amore rende sempre improrogabile la consumazione dell'amore per i due amanti Il filtro d'amore rafforza la logica della "metafora feudale", che vede la donna in una condizione di superiorità rispetto all'uomo Il filtro d'amore sottrae il personaggio di Isotta al "pregiudizio di Eva", per il quale la donna è responsabile del peccato.
Béroul, firmandosi all'interno del suo romanzo, dice Berous lo vit escrit (Béroul lo vide scritto); cosa significa questa dichiarazione? Allude alla versione di Breri, che ha visto scritta Allude al manoscritto da cui ha ricavato la sua versione Allude all'archetipo delle versioni tristaniane Allude a una contaminazione tra oralità e scrittura.
Quale di questi elementi tematici non è caratteristico della versione di Béroul? Gli elementi del folklore celtico Il tema della ferita che avvelena Il tono epico, fatto di continui interventi in direzione del pubblico La conoscenza del lessico e dell'ideologia trobadorica.
Quale di questi elementi tematici non è caratteristico della versione di Béroul? L'introspezione psicologica del personaggio Gli elementi tipici del folklore celtico L'identificazione tra il narratore e la vox populi I vari livelli di ironia.
Il nome di Isotta, in entrambe le versioni è associato a poteri taumaturgici è associato alla "metafora feudale" è associato a una coppa è associato alla regalità.
Quale di questi episodi del romanzo di Béroul non è associabile all'ambiguità tipica di questo romanzo? Gli amanti spiati nel giardino Il giuramento al Mal Pas L'uccisione del nano Frocin Gli amanti addormentati nella capanna.
Quale di queste tipologie gestuali è caratteristica di entrambi i personaggi di Tristano e Isotta? I gesti del corpo intero La mimica facciale La finzione gestuale Il gesto ambiguo.
Con quale formula è possibile riassumere le caratteristiche del personaggio di Marco? Il "personaggio-regista" Il "buon sovrano" Il "corpo" Il "non-potere".
Che cosa rappresenta la "lebbra" associata al personaggio di Marco, nell'episodio del Mal Pas? La sua incostanza La sua cecità di fronte ai tradimenti La sua incapacità di governare La sua tendenza a essere vittima dell'astuzia altrui.
Quale di questi non è un elemento di comicità nella saga tristaniana? L'indagine logica dei sentimenti L'introduzione di una deformità Il motivo della sostituzione Il motivo del travestimento.
Quale di questi elementi non è caratteristico del Tristan di Béroul? La tragicità La comicità La violenza La teatralità.
In quale varietà linguistica fu scritto, verosimilmente, il Tristan di Thomas? normanno champenois anglo-normanno franciano.
Quale di questi episodi della saga tristaniana non appartiene alla versione di Béroul? Il Mal Pas Isotta tra i lebbrosi Il "fior di farina" La salle aux images.
Quale di questi episodi della saga tristaniana non appartiene alla versione di Thomas L'uccisione di Cariado L'episodio dell'"acqua ardita" Il matrimionio con Isotta dalle Bianche Mani Il duello con il gigante Morholt.
Quale di queste affermazioni corrisponde al vero? Isotta dalle Bianche Mani possiede il corpo di Tristano ma non il suo cuore Tristano possiede il cuore di Isotta ma non il suo corpo Isotta possiede il corpo di Tristano, ma non il suo cuore Marco non possiede né il cuore di Isotta né il suo corpo.
Quali di questi tratti non sono caratteristici del Tristan di Thomas? I tratti di comicità I tratti di ascetismo I tratti di misticismo I tratti di tragicità.
Di quale area geografica era probabilmente originario Béroul? Normandia Fiandre Provenza Champagne.
Di quale area geografica era probabilmente originario Thomas? Area fiamminga Area occitanica Area franciana Area insulare.
Quale di queste affermazioni relative alle versioni di Béroul e Thomas non corrisponde al vero? in entrambe le versioni vi sono elementi farseschi e fabliolistici in entrambe le versioni compare il nano Frocin in entrambe le versioni una scena è ambientata nel giardino in entrambe le versioni Tristano compare travestito da lebbroso.
Quale di queste affermazioni relative alle versioni di Béroul e Thomas non corrisponde al vero? in entrambe le versioni una scena si svolge nella "sala delle statue" in entrambe le versioni una scena è vista o spiata dalle fronde di un albero in entrambe le versioni gli amanti sono sorpresi mentre sono addormentati in entrambe le versioni Tristano dona a Isotta un anello.
Seignurs, cest cunte est mult divers (...): Thomas utilizza questa pausa meta-narrativa per rivolgersi all'uditorio per portarlo dalla parte dei protagonisti certificare l'autenticità della propria scrittura sottolineare il momento doloroso della morte dei due amanti introdurre un episodio palesemente farsesco.
Quale di queste serie di rime non è ricorrente nel Tristan di Thomas? guerre | terre mort | confort vie | amie amur | dulur.
Nel Tristan di Thomas è continuamente sottolineato il contrasto tra ciò che si vuole e ciò che si ha tra ciò che si ama e ciò che si odia tra ciò che si combatte e ciò che si difende tra ciò che è onorevole e ciò che è disonorevole.
Quale di questi termini non ha, nel romanzo di Thomas, una semantica ambigua? Il termine saluz Il termine mort I possibili scioglimenti della scrizione lamer Il termine errer.
Quale di questi "tipi" presenti nel romanzo di Thomas non corrisponde a una figura caratteristica della poesia cortese Cariado come maldicente Kaherdin come aiutante Isotta dalle Bianche Mani come espressione della fals'amors Isotta come oggetto d'amore.
Quale di queste modalità narrative non è tipica del Tristan di Thomas? L'astrazione La fenomenologia amorosa La narrazione concreta L'introspezione psicologica.
Nel verso di Thomas pur essample issi ai fait ("ho fatto così perché sia di esempio"), l'autore esprime Un intento di introspezione psicologica Un intento enciclopedico Un intento descrittivo dell'amore Un intento didattico.
Le Folies Tristan sono due racconti tristaniani affini ai lais due proto-fabliaux episodi della saga circolati in modo indipendente due romanzi brevi in versi.
Quale di questi elementi è caratteristico del racconto delle Folies? Il procedimento della mise en abyme Il motivo del travestimento L'inserzione di momenti di tipo teatrale Il motivo della marginalità di Tristano.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? Le Folies presentano un debito intertestuale e interdiscorsivo con i due romanzi tristaniani in versi Le Folies sono narrazioni in versi originali Le Folies hanno una probabile genesi unitaria La procedura anamnestica delle Folies ha come destinatario il personaggio di Isotta.
Quale di questi elementi narrativi è caratteristico del solo testo delle Folies? Il travestimento di Tristano Tristano si lamenta sulla riva del mare di non poter rivedere Isotta Tristano si fa riconoscere mostrando l'anello La presenza del cane Husdent.
Quale di questi elementi non è caratteristico del solo testo delle Folies? La presenza del cane Husdent Tristano è fatto oggetto di lazzi e percosse L'intertestualità La procedura anamnestica.
Secondo Segre i segni della follia di Tristano Sono i segni distintivi della classe dei cavalieri Sono antitetici ai segni distintivi della classe dei cavalieri Sono i segni distintivi della classe aristocratica Sono antitetici ai segni distintivi della classe aristocratica.
Quale di questi non rappresenta un segno della follia di Tristano? Mangiare del formaggio Avere il volto annerito Essere privo dei capelli Avere con sé un anello.
La Folie di Berna, secondo Segre rappresenta una copia fedele del modello delle Folies rappresenta una scorciatura del suo modello rappresenta una scorciatura del testo della Foliedi Oxford costituisce un'amplificazione del suo modello.
Quale di questi elementi narrativi presenti nelle Folies non è condiviso con la storia di Amleto? il protagonista della storia si finge folle il protagonista della storia ha un rapporto affettivo con la moglie del re il protagonista della storia si rasa i capelli il protagonista della storia è autore di un "racconto nel racconto".
Nel Lai du Chievrefoil, Tristano e Isotta sono l'emblema dell'inseparabilità della passione amorosa della tenacia della follia.
Quale di queste affermazioni sul Lai du Chievrefoil non è esatta? si tratta di un componimento "lirico-musicale" la mise en abyme trasforma Tristano in un personaggio-compositore nel lai è in atto una procedura anamnestica la fonte dichiarata da Maria è scritta.
Nel Lai du Chievrefoil, quale di queste ipotesi interpretative, relative al messaggio inciso da Tristano, è la più probabile? sulla base del solo nome, la regina ha un’illuminazione, e intuisce la sostanza dell’intero messaggio il messaggio è scritto in scrittura ogamica, secondo una consuetudine ricorrente presso le popolazioni celtiche Tristano, in precedenza, ha inviato a Isotta una lettera, e il nome inciso sul ramo ricorda a lei il contenuto della lettera Tristano “firma”, incidendo il nome, e poi fa seguire alla firma il messaggio vero e proprio.
Il testo del Lai du Chievrefoil ha debiti stilistici con la Folie di Berna ha debiti stilistici con la versione di Thomas ha debiti stilistici con il Tristan en prose ha debiti stilistici con la versione di Béroul.
Nel verso Kar cil ki eime lealment ("perché colui che ama lealmente", Chievrefoil, v. 22), l'avverbio lealment è un tecnicismo fabliolistico è un tecnicismo del romanzo cavalleresco è un tecnicismo cortese è un tecnicismo epico.
Nel verso Sa meschine apelat a sei ("chiamò a sé la sua ancella", Chievrefoil, v. 89), quale affermazione relativa al termine meschine è falsa? il suo significato in contesto ("ancella") è frutto di un traslato semantico ha una connotazione, originariamente, negativa individua una fanciulla ancora vergine ha un etimo di derivazione araba (<MISKIN).
Quale di queste affermazioni sul Tristan rossignol non corrisponde al vero? è raccontato all'interno di un dialogo tra due amanti l'episodio contiene particolari narrativi che sono anche nelle Folies è incastonato in un poema intitolato Ovide moralisé nell'episodio, Tristano imita un usignolo.
Quale di questi autori tristaniani è autore di un testo che è sopravvissuto? Breri Eilhart von Oberg La Chèvre Chrétien de Troyes.
Nel Tristan menestrel Tristano esegue il Lai du Chievrefoil abbiamo i segni della buona fama raggiunta dalla versione di Thomas si sperimenta la tecnica del racconto nel racconto tipica di Béroul vi sono elementi narrativi perlopiù originali.
Quale di queste opere letterarie non ha nulla a che fare con la materia tristaniana? Il canzoniere di Guittone d'Arezzo La compilazione arturiana di Rustichello da Pisa L'Elegia di Arrigo da Settimello Il canzoniere di Niccolò de' Rossi.
Quale di queste opere letterarie non ha nulla a che fare con la materia tristaniana? La canzone di Stefano Protonotaro da Messina Il canzoniere di Giacomo da Lentini Lo Zibaldone da Canal La Tavola Ritonda.
Quale di questi episodi non è stato selezionato dagli autori dei Tristani italiani? l'episodio della "Carretta" il torneo di Loverzep la partenza di Tristano e Lancillotto alla ricerca del Graal la giovinezza di Tristano.
Quale di queste aree registrò una notevole diffusione (per numero di copie manoscritte) delle storie tristaniane? l'area insulare l'Italia centro-meridionale Il Veneto e la Toscana il Nord-Est, a contatto con l'area germanica.
Quale di questi autori italiani non ha scritto un'opera in langue d'oïl? Rustichello da Pisa Arrigo da Settimello Martin da Canal Filippo da Novara.
Per quale altra opera, oltre alla sua Compilazione arturiana, è ricordato Rustichello da Pisa Il Tresor Les Estoires de Venise Il Guiron le Courtois La versione francese del Milione di Marco Polo.
Quale gusto letterario tardo duecentesco ha ispirato la scrittura della Compilazione arturiana di Rustichello da Pisa? La celebrazione dell'amore cortese La celebrazione degli antenati illustri La celebrazione del codice cavalleresco La celebrazione dell'eroismo nella lotta contro i nemici della fede.
La fonte principale della Tavola Ritonda è il Tristan en prose è la Compilazione di Rustichello da Pisa è il Lancelot di Chrétien de Troyes è il Lancelot-Graal.
Quale di queste affermazioni relative alla Tavola Ritonda non è corretta? presenta elementi religioso-devozionali è antecedente alla Divina Commedia ha tra le sue fonti la Queste del Saint Graal e la Mort Artu presenta elementi fiabesco-meravigliosi.
Quali di questi significati non può essere riferito al termine lamer, usato da Thomas nel primo episodio superstite del suo romanzo? l'amore l'amarezza il mare l'intaglio.
Quale di queste affermazioni sul primo episodio del romanzo di Thomas ("Amore, amaro", lamer) non può essere considerata vera? si svolge in Cornovaglia il lessico è ambiguo è un esercizio di abilità retorica vi è descritta una sintomatologia amorosa.
Quant Ysolt entent son corage, | Molt est liee de l’a[vent]ure. "Quando Isotta comprende il suo stato d'animo (= l'amore di Tristano), molto è lieta […]". Come si traduce de l'aventure? "del destino a cui va incontro" "di come vadano le cose" "dell'avventura" "del viaggio intrapreso".
En loig de vos autant m’amez | Comme vos de pres fait avez. “Lontano da voi (lett. in lontananza di voi) amatemi tanto come avete fatto da vicino”; in questi versi di Thomas nella scena del giardino, è evidente un ricordo della poesia di Jaufre Rudel della poesia di Chrétien de Troyes della poesia di Marcabru della poesia di Guglielmo IX d'Aquitania.
Li rois pense que par folie, | sire Tristran, vos aie amé. “Il re pensa, messer Tristano, che io vi abbia amato in modo folle”; l’“amore folle”, nella riflessione medievale è quello che conduce gli amanti al peccato è quello che conduce gli amanti all'estasi è quello che conduce gli amanti alla perfezione è quello che conduce gli amanti al dominio dei sentimenti.
Quale di queste affermazioni sull'episodio del "fior di farina" non corrisponde al vero? è attiva una procedura simbolica che allude alla fertilità è attiva una procedura simbolica che si ritrova nella favola di Biancaneve è attiva una procedura simbolica che si ritrova nel Lancelot di Chrétien è attiva una procedura simbolica tipica del romanzo allegorico.
Nell'episodio del "fior di farina" il piacere annulla il dolore, e l'amore è come un farmaco il tipo di amore rappresentato è l'antitesi di quello cortese l'amore è pura sessualità, come nei fabliaux l'amore equivale alla sofferenza.
Quale di queste affermazioni sul nano Frocin è falsa? dal punto di vista funzionale, ricopre il ruolo dell'aiutante è connotato da Béroul attraverso un lessico negativo è in grado di prevedere il futuro è incondizionatamente dalla parte del re.
Nell'episodio di Béroul degli amanti addormentati spiati nella foresta, Marco ha un errato sistema conoscitivo della realtà è animato da sentimenti di angoscia interpreta correttamente i segni possiede lo stesso codice semiotico di Tristano e Isotta.
Nell'episodio di Béroul degli amanti addormentati spiati nella foresta, il ruolo di Marco è quello di un personaggio vendicativo di un antagonista di un'autorità che protegge di un marito geloso.
Nell'episodio di Béroul degli amanti addormentati spiati nella foresta, quale di questi elementi non ha un valore legato alla feudalità la spada di Tristano la camicia di Isotta il guanto di pelliccia l'anello.
Quale di queste opere antiche e medievali non è una fonte per l'episodio della Salle aux images? L'Eneide di Virgilio Il mito di Pigmalione Il Roman de Brut di Wace Le Heroides di Ovidio.
Quale di queste opere antiche e medievali non è una fonte per l'episodio della Salle aux images? Il mito di Laodamia e Protesilao Il Roman de Troie di Benoît de Sainte-Maure Le Metamorfosi di Ovidio L'Odissea di Omero.
L'episodio della Salle aux images mostra la costanza e la misura dell'amore di Tristano per Isotta mostra la psicopatologia amorosa di Tristano mostra l'amicizia di Tristano per Brangania mostra la gelosia di Marco per Tristano.
Errance son corage debote (Thomas, Torino, v. 15). Quale di queste possibili traduzioni è corretta? "Lo smarrimento devasta il suo animo" "L'errore tormenta il suo animo" "Il vagare tormenta la sua anima" "L'errore affievolisce il suo coraggio".
Quant il pense de tel irur, | Donc mustre a l’image haiur. “Quando ha pensieri così irati, mostra alla statua il suo (…)”. Quale di queste affermazioni è falsa? Il termine haiur ha un etimo germanico Il termine haiur è connesso con l'inglese moderno to hate Il termine haiur è il corrispettivo anglonormanno di haïr Il termine haiur significa "gioia".
Quali sono i due termini-chiave attorno ai quali ruota la fenomenologia amorosa mostrata da Thomas? Cuore/corpo Cuore/coraggio Amore/amaro Amore/dolore.
Isotta dalle Bianche Mani possiede un cuore e un corpo, appartenenti a due uomini diversi ha il corpo di Marco, ma vorrebbe il cuore di Tristano non possiede né il cuore né il corpo dell'amato possiede il cuore di Tristano, vorrebbe anche il suo corpo.
Nell'episodio del Mal Pas, quale di questi non rappresenta un elemento di comicità? I vassalli felloni finiscono nel fango Isotta deve pronunciare un giuramento a sua discolpa Tristano, travestito da lebbroso, mostra una inaspettata vigoria fisica Tristano sembra abbattere la quarta parete, rivolgendosi al pubblico.
Quale di questi versi, ricavati dall'episodio del Mal Pas di Béroul, non è stilisticamente associabile a un fabliau? Roïne franche, debonere (v. 3922, “Nobile regina, di nascita illustre”) Asne seras de moi porter (v. 3927, “Sarai l’asino che mi porterà”) Ge sui ladres, boçu, desfait! (v. 3930, “Io sono lebbroso, pustoloso, disfatto!”) Diva! Malades, molt es gros! (v. 3937, “Orsù, malato, che sei bello grosso!”).
Quale di queste affermazioni riguardo al termine vaslet (Béroul, v. 3939) non è corretta? significa "nobile" è un caso di antonomasia è un iperonimo significa "ragazzo".
Dites li saluz de ma part; quale tra quest significati, nella parte conclusiva del romanzo, non è associabile al termine saluz, nello scambio di messaggi tra Tristano e Isotta, alla fine del romanzo di Thomas? rispetto salvezza saluto salute.
Quale motivo, di derivazione classica, è operante nella parte finale del romanzo di Thomas? Il motivo del fuoco purificatore Il motivo della poesia che rende eterna la vita Il motivo del ritorno a casa dell'eroe Il motivo della ferita che può essere guarita dall'amore.
Quale di questi elementi narrativi è caratteristico del solo testo delle Folies? Tristano e Isotta hanno un colloquio privato Tristano si traveste da folle dopo essere arrivato a Tintagel Isotta fa sistemare il folle a corte Il folle ricorda alla regina di aver bevuto con lei il filtro.
Report abuse